内容字号:默认大号超大号

段落设置:段首缩进取消段首缩进

字体设置:切换到微软雅黑切换到宋体

借《重返二十岁》看韩国电影

2018-04-16 14:20 出处:网络 人气: 评论(0

  文/木卫二

  韩国第一批本土电影人一直在为走向国际而努力,但在近邻中国,韩国电影的处境却并不乐观。在中国市场,票房最好的韩片是《晚秋》这种偏文艺类型的电影,而不是《汉江怪物》或《盗贼同盟》这种商业片。另外,《雪国列车》的全球化尝试没有预期的成功,《大明猩》也更像是一次合作尝试,但结果却不够“美好”。究其原因,是制作模式和演员班底易地后的水土不服。

  不难看出,《晚秋》有演员汤唯这张“中国牌”当作内援。《雪国列车》请了很多国际明星作外援,其目的一目了然。《大明猩》是韩国导演、韩国漫画背景,女主角用了中国新生代演员徐娇,特效技术也颇为优秀,但由于整个故事完全在中国观众的理解范畴以外,譬如,中国人对棒球的背景知识一无所知,导致影片接受度仍然不如人意。

  韩国电影人尝试了很多种方式,试图渗入或者介入到中国电影市场当中,但至今没有令人瞩目的成功。其实,早于这批人,冯小刚已经把韩国姜帝圭的制作班底拉到了自己的电影当中。另外,安乐公司为了支持新导演,把韩片《恋爱进行时》改编成了本土的《第一次》,也陷入了陈旧老套的窠臼。

  纯韩国电影在中国市场,似乎真的反响平平,包括去年创造历史票房新高的《鸣梁海战》,原因很简单,中国观众不熟悉这场战争,在韩国能唤醒观影热情的元素在中国很难起作用。

  有鉴于此,韩国电影大鳄CJ开始了全新的拍摄模式。《重返20岁》有个韩国版作品《奇怪的她》,二者源于同一个剧本。比之生硬的引进和不得力的发行,该片在本土化方面做出了进一步尝试。电影虚构了一个津京市,其中的洋房、胡同和老年中心等元素,中国观众应该非常熟悉。演员则是知名度较高的杨子珊、陈柏霖、归亚蕾和王德顺。由于韩国人在剧本上已经把好了关,中国编剧要做的,就是在细节润色上,进行本土化操作。电影里出现了广场舞和音乐节,并强势植入了中国国产电视剧《还珠格格》,所截取的片段正好呼应了影片“大逆不道”的电影剧情,多重蒙太奇效果值得称道。

  《重返20岁》的优点在于编导想要弘扬的是对人类美好情感的肯定。它包括了老中青三代人的和解,希望人们理解老人,也积极渲染了年轻人的追求和向往。反观中国电影中这种剧本类型的缺失,究其原因,可能是离奇的返老还童设定既不符合制度,也不符合市场,也可能是编剧们已经不相信这类传统价值观。

  不过,我们也没必要厚此薄彼,韩国人翻拍了香港银河映像的《跟踪》,效果华丽,就连内地的《许三观卖血记》也要被韩国人改编成电影。所以,到底是中国的壳还是韩国的心,这个问题或许会变得越来越不重要。因为,中国电影市场会变得越来越多元化。

  刊载于 《光明日报》

  

分享给小伙伴们:
本文标签:

相关文章

Copyright © 2002-2017 长春新闻网 版权所有 闽ICP备13008149号-1